培訓及實踐公告

4月1日某國際論壇現(xiàn)場洽談口譯工作實踐通知!

 2016/3/28    通譯翻譯|同聲傳譯

通知:4月1日下午某國際論壇需安排15人現(xiàn)場洽談翻譯,要求中英中級口譯良好,形象良好,有工作熱情踏實認真服從統(tǒng)一管理。有意通譯學員短信楊總13880007529報名,帶薪。

【通譯平臺】

非學員了解【2016春季口筆譯CATTI交同傳周末班】課程,報一次無限期免費重修。

【分享】快餐式的英語培訓多年來滲透校園,學生心中英語課程似乎就該具有節(jié)奏快能忽悠等特點,學習效果大多當時熱情高漲完后記不起學到什么。通譯為培養(yǎng)和儲備真正實干的翻譯外事人才而做培訓,與社會培訓機構有本質區(qū)別。但沒有華麗外衣的務實持續(xù)的東西往往不被浮躁的學習大眾認同,故通譯課程注定屬于少數(shù)人。


【通譯常規(guī)課程科目介紹】之【中級口譯課程:會議口譯拓展與初級同傳】本課程系學習口譯重要的實踐性課程,分為課堂訓練和課外實踐兩部分。課堂素材來自于通譯專職一線譯員日常口譯工作中各種真實的案例材料,包括政治、經濟、文化、科技等領域,涉及內容包羅萬象,如政經工商農醫(yī)、能源建筑工程、外事金融貿易、會展廣告文化教科體育等(可以根據(jù)每期學員的普遍背景和學習愿望靈活調整和側重),通過講師帶領練習和模擬會議,將基礎口譯課程中所傳授的口譯技巧運用于實戰(zhàn),培養(yǎng)學員自我訓練的能力,分享口譯前輩的業(yè)務經驗使學員擁有開闊視野,鞏固技能的同時發(fā)現(xiàn)自我潛力,結合同傳譯員在各大會議中的教學案例初步將學員帶入同傳學習的領域,提高學員口譯實戰(zhàn)信心。同時安排學員觀摩講師口譯包括國際大會同傳,在現(xiàn)場學習和體會,優(yōu)秀學員可直接安排獨立完成要求相當?shù)目谧g工作,回到課堂上再由講師帶領總結和探討。達到中級交替?zhèn)髯g和初級同聲傳譯實戰(zhàn)水平。
    適合具有一定交替?zhèn)? , 譯口譯基礎,希望從事高層次的外事工作或從事職業(yè)口譯工作的學生或在職人員,希望在實踐中尋找高層次發(fā)展機會的英語學習者,準備攻讀國內大學MTI翻譯碩士專業(yè)口譯方向或者國外大學高翻學院口譯碩士專業(yè)課程的學生,具有良好英語聽說能力、喜歡涉外工作、但暫時遇到了職業(yè)發(fā)展瓶頸的人。
    學完本課程的學員可以勝任較高要求的職業(yè)口譯工作,從語言水平上可以勝任政府外事部門、外事組織和外企中的高級翻譯、高級業(yè)務或高級管理工作,成為優(yōu)秀的涉外工作者、外事工作者、公司譯員或職業(yè)譯員等。認證相當于CATTI2-1級口譯水平、國家崗位能力高級翻譯師認證水平。成為通譯重點關注和培養(yǎng)的翻譯人才(通譯要求優(yōu)秀的職業(yè)譯員具備筆譯、口譯包括同傳以及翻譯教學工作能力,而同傳和翻譯教學等方向只能由業(yè)務平臺來長期培養(yǎng),通譯在學員中留意和選拔)。可以繼續(xù)學習中級同聲傳譯課程往金字塔尖前進。

【2016春季口筆譯CATTI交同傳周末班】【口筆譯基礎】每周六上課,課程包括CATTI筆譯、聽說強化、交傳入門、聯(lián)絡口譯四科:一年兩期;【中級口譯】每周日上課,課程包括交傳系統(tǒng)、CATTI口譯、會議口譯、初級同傳四科;一年四期;所有課程均報一次無限期免費重修。第五屆“通譯杯”大賽所發(fā)課程現(xiàn)金券抵現(xiàn)金使用,可轉讓使用。

課程詳細介紹見http://m.lordofthegrills.com/tynews/news20161281.asp

咨詢電話:028-85291288 QQ:447081812