新聞資訊

 2011/11/29    

2011“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽

初賽方案

一、初賽題型

初賽分兩部分:客觀題與主觀題

客觀題為聽錄音,判斷與選擇。分值為50分,含

1.          判斷題10個,總分值 30分 ,每個 3分

2.          選擇題10個,總分值 20分 ,每個 2分

主觀題為聽錄音,寫復(fù)述。總字數(shù)不超過150字,分值50分。

二、初賽流程

初賽共120分鐘

1.      發(fā)卷、介紹口譯比賽及流程。(5分鐘)

2.      題目考查:第一部分總用時30分鐘。第二部分考試總用時25分鐘。(55分鐘)

3.      收卷、后臺評卷。

4.      通譯同傳講師介紹復(fù)試,講解復(fù)試的準備技巧及口譯密碼。(30分鐘)

5.      學(xué)生與講師互動演練,參加學(xué)生均獲得紀念獎。(10分鐘)

6.      公布進入復(fù)試的學(xué)生名單并對題目進行點評。(10分鐘)

7.      解答學(xué)生問題(10分鐘)

“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽

適應(yīng)四川省口譯(中高級交同傳)市場需求,為發(fā)現(xiàn)本土口譯人才,鼓勵英語愛好者學(xué)習(xí)口譯,并幫助其規(guī)劃翻譯職業(yè)發(fā)展道路,四川省翻譯工作者協(xié)會聯(lián)合成都通譯翻譯機構(gòu)、省譯協(xié)高校協(xié)作網(wǎng),與第二屆“《英語世界》杯”翻譯(筆譯)大賽同時舉辦第一屆“通譯杯”口譯大賽,攜手《英語世界》雜志社、成都市外辦外事服務(wù)中心、成都全球多語信息轉(zhuǎn)換中心、成都市外商投資企業(yè)協(xié)會,以及四川大學(xué)、西南交大、電子科大、西南財大等省內(nèi)各大高校外國語學(xué)院,致力于把大賽打造成為四川省最大規(guī)模、最具權(quán)威性的翻譯賽事,結(jié)合成都通譯翻譯外事實踐平臺的大量優(yōu)質(zhì)資源,為英語學(xué)習(xí)者和愛好者開通翻譯職業(yè)發(fā)展的高效直通車。

主辦:四川省翻譯工作者協(xié)會

承辦:成都通譯翻譯機構(gòu)、四川省譯協(xié)高校協(xié)作網(wǎng)

協(xié)辦:《英語世界》雜志社、成都市外辦外事服務(wù)中心、成都全球多語信息轉(zhuǎn)換中心、成都市外商投資企業(yè)協(xié)會

支持單位:

四川大學(xué)外國語學(xué)院、西南交通大學(xué)外國語學(xué)院、電子科技大學(xué)外國語學(xué)院、四川師范大學(xué)外國語學(xué)院、成都體育學(xué)院外語系、西南財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院、西南民族大學(xué)外國語學(xué)院、成都中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院、成都理工大學(xué)外國語學(xué)院、成都信息工程學(xué)院外國語學(xué)院、西南石油大學(xué)外語學(xué)院、川外成都學(xué)院、西華大學(xué)外語學(xué)院、四川理工學(xué)院、西南科技大學(xué)、宜賓學(xué)院

大賽宗旨

增強翻譯專業(yè)技能,開通翻譯職業(yè)發(fā)展直通車

頒獎典禮暨2011四川省翻譯職業(yè)發(fā)展高端論壇——川內(nèi)翻譯外事高端用人單位與優(yōu)秀人才的直接對話!

參加論壇為獲獎?wù)哳C獎或發(fā)表演講的嘉賓有:中國外文局全國翻譯資格考試中心副主任盧敏,《英語世界》雜志社副社長魏令查,四川省貿(mào)促會副會長易陽,成都市博覽局副局長、成都市貿(mào)促會副會長王欣,成都市投資促進委員會處長蘇洪,成都外事服務(wù)中心主任王光亮,美國駐成都總領(lǐng)事館商務(wù)官員崔世揚,加中貿(mào)易理事會首席代表石峰,中國西南美國商會主席王曉東,中國歐盟商會成都首席代表周玥,歐盟項目孵化中心副總經(jīng)理羅詠,成都外商投資企業(yè)協(xié)會秘書長袁昕,成都市全球多語轉(zhuǎn)換中心袁峻以及民政廳、四川省翻譯協(xié)會的領(lǐng)導(dǎo)專家,各大學(xué)外國語學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)和優(yōu)秀教師等。

比賽時間表

初賽:2011年11月26日-12月15日    復(fù)賽:2011年12月16日-20日期間(屆時短信平臺通知)

決賽:2011年12月21日-28日期間(屆時短信平臺通知)

比賽形式

初賽:聽力與復(fù)述筆答題,現(xiàn)場評卷    復(fù)賽:接力交傳,現(xiàn)場評價   決賽:同交傳模擬會議,現(xiàn)場評價

決賽評價標準

1. 表1. 口譯質(zhì)量表

信息完整

語言流暢

發(fā)音準確

語    法

交際效果

儀態(tài)和外觀

50%

10%

10%

10%

15%

5%

2.       質(zhì)量表詳解:

a)      信息完整:所有篇章均有打印稿,供評委參考;每個篇章均標注意群,每個意群為5分,共10個意群。

b)      語言流暢:無大量filler、backtrack、false start等,無明顯長時間停頓;每出現(xiàn)一處扣0.5分。

c)      發(fā)音:發(fā)音清晰、無明顯口音、易于理解;按照選手發(fā)音準確程度酌情給分。

d)      語法:過去時完整、主語謂語搭配正確、句子完整;每出現(xiàn)一處語法錯誤扣0.5分。

e)      交際效果:基本無不自然表達、無晦澀表達,與人交際得體、順暢,臨場應(yīng)變能力以及把握局面的能力;酌情給分。

f)        儀態(tài)和外觀:衣著、儀容、舉止、談吐等根據(jù)翻譯職業(yè)所要求的風(fēng)貌,酌情給分。

評獎

決賽評出一等獎2名,其余選手獲二等獎。參加復(fù)賽而未進入決賽的選手獲得三等獎。

一等獎頒發(fā)“四川省翻譯大賽”證書,獲得獎金2000元、通譯培訓(xùn)中級口譯免費,省譯協(xié)學(xué)術(shù)期刊及CATTI口2教材各一套。

二等獎頒發(fā)“四川省翻譯大賽”證書,獲得獎金500元,通譯培訓(xùn)中級口譯半價優(yōu)惠,省譯協(xié)學(xué)術(shù)期刊一套。

三等獎及“英語世界杯”筆譯比賽優(yōu)秀獎頒發(fā) “四川省翻譯大賽”證書,通譯培訓(xùn)任意課程200元優(yōu)惠,省譯協(xié)學(xué)術(shù)期刊一套。

獲獎查詢網(wǎng)站:www.catti.sc.cn

比賽執(zhí)委會聯(lián)系方式

四川省翻譯大賽執(zhí)委會設(shè)在成都市望江路1號中海廣場7層

電話028-85291288  85291088  85291099

QQ:447081812,1017575938

手機:13880007529,13684025503 

通譯翻譯外事實踐平臺:m.lordofthegrills.com

四川通譯翻譯職業(yè)學(xué)校:www.catti.sc.cn