新聞資訊

5月25日某健康醫(yī)學(xué)發(fā)展論壇同傳觀摩學(xué)習(xí)通知!

 2016/5/24    

通知:5月25日某健康醫(yī)學(xué)發(fā)展論壇同傳課安排學(xué)員觀摩學(xué)習(xí),有意通譯學(xué)員短信楊總報名。

非學(xué)員了解2016暑假中級口譯集訓(xùn)課程7月18日(暫定)開課,中級口譯整體課程包括交傳口譯系統(tǒng)技巧、CATTI口譯3-2級輔導(dǎo)、會議口譯拓展、視譯與初級同傳四部分,報一次無限期免費(fèi)重修,一年四期,春秋季周末上課寒暑假集訓(xùn)上課。6月1日公布【本期暑假班提前報班學(xué)費(fèi)優(yōu)惠政策】可關(guān)注。

【通譯平臺】

【關(guān)于到國際會議現(xiàn)場觀摩學(xué)習(xí)同傳】

由于通譯國際會議同傳業(yè)務(wù)豐富,學(xué)員每人都能到同傳現(xiàn)場觀摩,所以同傳對于他們來說不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入學(xué)習(xí)的技能,和隨時可參與其中的工作。機(jī)會多了,有人就覺得“我已經(jīng)去現(xiàn)場看過了,同傳就是那個樣子,不用再去觀摩了”,這種想法是把“觀摩”只理解為“去看一看”。

殊不知同傳譯員為何能夠做不同領(lǐng)域的口譯?他們的詞匯、知識、技巧都是從一次次不同主題的會議中積累而來。當(dāng)學(xué)員帶上耳機(jī)聆聽老師的口譯,誰說不是在學(xué)習(xí)各行各業(yè)的詞匯、專業(yè)知識,誰說不是在比較借鑒著譯員同傳技藝的自我修善?每一場同傳都是特別的!自覺鉆研,是同傳實戰(zhàn)領(lǐng)域的基本學(xué)習(xí)方法。

【分享】

近幾日每天至少2場同傳,交傳穿插其中,相關(guān)會議筆譯稿件也多。通譯團(tuán)隊各司其職忙得不亦樂乎。譯員的良好表現(xiàn)背后有整個團(tuán)隊支持而非孤獨(dú)戰(zhàn)斗。通譯有一整套經(jīng)驗和方法培養(yǎng)優(yōu)秀苗子成為成熟同傳,緊湊的業(yè)務(wù)機(jī)會是培養(yǎng)人才的重要條件。但我不太喜歡在入職前給人描繪過于美好的愿景:輕松工作和高收入。

    優(yōu)秀的同傳和筆譯本來應(yīng)該是少數(shù)人,控制數(shù)量的稀少也是為了保證品質(zhì)的高端。所以除了基礎(chǔ)測試過關(guān)外,我們會偏向選擇有準(zhǔn)備有沉淀和有毅力的人:做好學(xué)習(xí)一切陌生領(lǐng)域知識的準(zhǔn)備,靜下來鉆研技藝而不心浮氣躁、能對“技藝不精則收入有限”的道理正確認(rèn)識,擁有即使不斷受到打擊亦能堅持前進(jìn)的毅力。

    如經(jīng)??偨Y(jié)思考就不難發(fā)現(xiàn)很多時候希望越大失望越大(這里的“希望”指的是沒從實際出發(fā)有臆想成份的)而作好了承受失敗或較壞結(jié)果的準(zhǔn)備反而會有意想不到的收獲甚至成功。同是海外大學(xué)口筆譯碩士,有的筆譯較差或心態(tài)未準(zhǔn)備好而與我們擦肩而過,有人筆譯還行態(tài)度積極便可通過一段時間的內(nèi)部輔導(dǎo)提升。

    而這種提升定是突破性的也經(jīng)常出乎預(yù)料,千里馬的潛質(zhì)唯伯樂能啟發(fā)唯在專門營造的環(huán)境和提供的機(jī)會中被激活。同樣意想不到的還有比所有人都多的同傳機(jī)會、3到4倍于預(yù)期的收入、受到高層次人群的認(rèn)同和尊重、受到后來學(xué)習(xí)者的追崇以及在翻譯職業(yè)道路上越來越把曾經(jīng)一起學(xué)習(xí)的同學(xué)們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甩在后面......

 

【2016暑假中級口譯CATTI交同傳集訓(xùn)班】課程7月開課,咨詢了解中028-85291288課程詳細(xì)介紹見通譯網(wǎng)m.lordofthegrills.com“培訓(xùn)課程”。報一次無限期免費(fèi)重修。

【2016春季口筆譯初中級CATTI交同傳周末班】課程正在進(jìn)行中,歡迎試聽。